Comparto algunos recursos bibliográficos para quienes quieran despejar dudas en la escritura. Los libros citados se pueden consultar o leer en línea. También pueden descargar alguno y otro en PDF.
A continuación, algunos diccionarios y libros de la Real Academia Española (RAE) y la Asociacion de Academias de la Lengua Española (Asale).
-“Diccionario de la lengua española”, RAE y Asale (2014, 23.a edición). Antes llamado “Diccionario de la Real Academia Española” (DRAE). Versión en línea 23.8, actualizada al 2024. Se puede consultar acá: https://dle.rae.es/
-“Diccionario panhispánico de dudas”, RAE y Asale (2025, 2.a edición provisional). Ver acá: https://www.rae.es/dpd/
-“Ortografía de la lengua española”, RAE y Asale (2010). Se puede consultar acá: https://www.rae.es/ortograf%C3%ADa/
-“Nueva gramática de la lengua española”, RAE y Asale (2009-2011). Hay una nueva edición en papel, 2025. Consultar: https://www.rae.es/gram%C3%A1tica/
-“Diccionario de americanismos”, Asale (2010). Ver acá: https://www.asale.org/damer/
Asimismo, se puede acudir dentro del ámbito peruano al siguiente diccionario:
-“DiPerú. Diccionario de peruanismos”, Academia Peruana de la Lengua (2016), bajo la dirección de Julio Calvo Pérez. Consultar el diccionario acá: https://diperu.apl.org.pe/
Ahora, si estamos en la Amazonía y queremos saber cómo se escriben algunas palabras de la flora y fauna o de las lenguas originarias podemos consultar estos libros:
-“Amazonía. Guía ilustrada de flora y fauna”, IIAP, 2022. Descargar PDF: https://app.repositorio.iiap.gob.pe/bitstreams/56313e40-a3cb-40af-9ea4-e38f718959c8/download
-“Registro nacional de lenguas indígenas u originarias del Perú, II. Lenguas indígenas u originarias amazónicas”, Ministerio de Cultura (2023). Descargar PDF: https://cutt.ly/uwF0A3Io
-“Diccionario amazónico”, Alberto Chirif (2016). Hay una segunda edición (2024) editado por Tierra Nueva y el Caaap. Este es un recurso bibliográfico necesario para todo aquel que tenga dudas sobre el léxico del castellano amazónico. Solo existe versión impresa. Quizá sea el momento en que una institución o varias instituciones apuesten por una edición en línea.
Ciertamente existen más diccionarios o libros en línea (por ejemplo, los diccionarios de las lenguas originarias amazónicas), ya cada uno puede buscar según sus necesidades.