Amigo Percy:
Ahora que estoy releyendo tus novelas, me vuelve a rondar aquellas preguntas tan profundas y tan complicadas que alguna vez te hice: ¿qué es la novela amazónica?, ¿qué es la novela peruana?, ¿existe la novela amazónica y peruana? Sabemos que la novela española es Cervantes, la novela rusa es Tolstoi, la inglesa es Dickens y la norteamericana es Faulkner, pero ¿la peruana?, ¿la amazónica?, realmente es algo todavía aventurero decir que la novela es Vargas Llosa, o que la novela amazónica es Hernández o Vásquez Izquierdo, porque intentar definir este proceso cultural de nuestra lengua enraizada junto a nuestra cultura que se llamaría novela amazónica o peruana, todavía está lejos de algún concepto propio.
Amigo, la novela en el Perú aún guarda un proceso joven que tuvo un apogeo alto con Arguedas, Vargas Llosa, Bryce, Gutiérrez, pero que nadie todavía pudo encajar al país, sus problemas, su cultura, su pasado, su presente en una propuesta novelesca que selle la cultura peruana como un suceso artístico y un suceso cultural. ¿Qué elementos debe tener la verdadera novela amazónica, la peruana? Es la creativa propuesta del escritor la que debe impresionarnos con lo que debe poseer la novela peruana o amazónica, porque no solo es necesario que debe tener signos de nuestra cultura, de nuestro pasado y de nuestro presente, sino que se ha de manifestar con creatividad, también debe poseer la múltiples voces las que hacen a este país la gran babel multilingüística y multidiversa que desde su poca intensidad de expresión, también necesita mostrarse dentro de nuevos espacios literarios y novelescos. La novela peruana se ha venido aislando desde problemáticas encapsuladas, mostrando un mosaico de posibilidades culturales, aislando lo lingüístico y lo artístico a un rincón poco explorable. Lo artístico no es plano, lo artístico es diverso, es curioso, es atrevido y englobador de posibilidades imposibles. Dentro del plano lingüístico, lo artístico hace lo suyo, desdoblando el lenguaje, como lo hemos venido haciendo desde la imposición de la lengua española, muchas veces desde una perspectiva artística.
La novela peruana debe seguir explorando todas sus magnitudes de posibilidades artísticas, pero la novela peruana actual es parapléjica, cerrando todas las profundas o leves posibilidades de llegar a un concepto de lo que sería nuestra manifestación novelesca y artística. Percy, ¿por qué es importante saber qué es la novela amazónica, peruana o bosquesina? ¿en qué medida este concepto aporta a nuestro caos de imposibilidades? Lo artístico en la novela está sufriendo una paraplejia ocasionada por los grandes intereses empresariales, alimentando con novelas simplistas el gusto burgués de esta sociedad burguesa mediocre. El verdadero arte es complicado, difícil algunas veces, pero hemos confundido que el arte popular debe ser mediocre, como si el pueblo no tuviera derecho a leer una novela que requiera un alto nivel de concentración artística. La novela en el Perú ha tenido últimamente estos conceptos. Nos hemos olvidado de escribir para definir la verdadera novela peruana, con la excepción de algunos que vienen haciendo cosas diferentes. Por mi parte, amigo, me sigo quedando en releer tus libros, que siempre son una gota de inspiración, de aliento y de esperanza novelesca.